ليس من الممكن دائمًا استخدام المترجمين عبر الإنترنت أو القواميس الورقية. إذا كنت تواجه في الغالب نصًا أجنبيًا يتطلب معالجة ، فإننا نوصي باستخدام برنامج خاص. اليوم ، سننظر في قائمة صغيرة من البرامج الأكثر ملاءمة التي تترجم.
الممثل الأول هو الكتاب المرجعي العالمي ، والمهمة الرئيسية التي تتمثل في البحث عن كلمات معينة. بشكل افتراضي ، يتم تثبيت العديد من القواميس بالفعل ، لكنها ليست كافية. لذلك ، يمكنك تنزيل اقتراحات من الموقع الرسمي ، أو الاستفادة من إصداراتها عبر الإنترنت أو تحميل إصداراتك الخاصة. يتم تكوين هذا ملائم في القائمة المخصصة.
هناك مكبر صوت مدمج يقوم بنطق الكلمة المختارة ، ويتم إعدادها في القائمة. بالإضافة إلى ذلك ، يجدر الانتباه إلى وجود تطبيقات مضمنة ، بما في ذلك تحويل العملات والرموز الدولية لأرقام الهواتف المحمولة.
Screen Translator هو برنامج بسيط ولكنه مفيد لا يتطلب منك إدخال نص في سلاسل للحصول على النتيجة. كل شيء أسهل بكثير - فقط قم بإعداد المعلمات الضرورية والبدء في استخدامه. يكفي تحديد منطقة على الشاشة للحصول على ترجمة فورية. فقط ضع في الاعتبار أن هذه العملية تتم باستخدام الإنترنت ، لذلك وجودها إلزامي.
سيساعدك هذا البرنامج ليس فقط على ترجمة النص ، ولكن أيضا الحصول على معلومات حول معنى كلمة معينة. يتم ذلك من خلال القاموس المدمج ، والذي لا يتطلب اتصال بالإنترنت لمعالجة البيانات. بالإضافة إلى ذلك ، يتم استخدامها أيضًا للترجمة ، والتي ستسمح أيضًا بإجراء ذلك دون الوصول إلى الشبكة. يتم التعامل مع التعبيرات الثابتة بشكل صحيح.
بشكل منفصل ، يجب الانتباه إلى معالجة صفحات الويب والمستندات النصية. هذا يسمح لك بتسريع العملية بشكل كبير. تحتاج فقط إلى تحديد المسار أو العنوان ، وتحديد اللغات وانتظر حتى ينتهي البرنامج.
يقدم هذا الممثل عددًا من القواميس المضمنة وخياراتها الإلكترونية للكمبيوتر. إذا لزم الأمر ، قم بتنزيل الدليل من الموقع الرسمي ، في تركيبه سيساعد المثبت المدمج. بالإضافة إلى ذلك ، هناك مقدمة لمحرري النصوص ، والتي تسمح لك في بعض الحالات بالحصول على الترجمة بشكل أسرع.
أهم وظيفة هنا ليست مريحة ، حيث كان التركيز الرئيسي على القواميس. يجب على المستخدمين البحث عن ترجمة لكل كلمة أو تعبير على حدة. ومع ذلك ، يمكنك الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عنهم ، والتي لا توفرها البرامج الأخرى. يمكن أن يكون هذا معلومات حول المقترحات التي تستخدم فيها الكلمة في أغلب الأحيان ، أو مرادفاتها.
انتبه لقائمة العبارات. يحتاج المستخدم فقط إلى كتابة الكلمة ، وبعد ذلك سيتم عرض العديد من الخيارات لاستخدامها مع الكلمات الأخرى. للحصول على معلومات أكثر تحديدًا عن التعبير العامي أو في نطاق معين ، يجب عليك تحديده في النافذة نفسها.
MemoQ هو واحد من أكثر البرامج ملاءمة في هذه المقالة ، لأنه يحتوي على الكثير من الوظائف والأدوات الإضافية التي تجعل العمل أسهل وأكثر متعة. من بين كل ذلك من المستحسن أن نشير إلى إنشاء المشاريع وترجمة النص الكبير في أجزاء مع إمكانية الوصول إلى التحرير الصحيح أثناء المعالجة.
يمكنك وضع مستند واحد ومواصلة العمل معه ، أو استبدال كلمات معينة ، أو وضع علامة على تعبيرات أو عبارات لا تحتاج إلى معالجتها ، أو إجراء فحص الأخطاء ، أو المزيد. النسخة التجريبية من البرنامج متاحة مجانا وغير محدودة عمليا ، لذلك من الرائع التعرف على MemoQ.
لا يزال هناك الكثير من البرامج والخدمات عبر الإنترنت التي تساعد المستخدمين على ترجمة النصوص بسرعة ، ولا يمكن إدراجها جميعًا في مقالة واحدة. ومع ذلك ، حاولنا أن نختار لك الممثلين الأكثر إثارة للاهتمام ، كل منها له ميزاته الخاصة ورقائقه ويمكن أن يكون مفيدا في العمل مع اللغات الأجنبية.